BÜRO  EVA HERZ
Dolmetscherin und Übersetzerin in Speyer

Заверенный перевод

Немецкое ведомство требует от Вас  заверенный перевод свидетельства о рождении или браке, а Вы не знаете, что это и к кому вам обратиться? Мы с удовольствием расскажем Вам, кто делает заверенные переводы и что это такое.

Что такое заверенный перевод?

Существуют два типа заверенных переводов (нем. beglaubigte Übersetzung), с которыми приходится иметь дело. 


Перевод, заверенный переводчиком – выполняют сертифицированные переводчики в Германии (нем. beeidigter und allgemein ermächtigter Übersetzer – так называемый присяжный переводчик). Приведенный к присяге специалист заверяет правильность выполненного перевода. Если, например, Вы заключили брак в России и Вам нужно сообщить в немецкие ведомства о Вашем семейном статусе, достаточно предоставить заверенный перевод свидетельства о браке.


В России, а также в Украине, Беларуси и Казахстане отсутствует институт присяжного перевода, а потому переводы там заверяют нотариусы. Еще точнее - нотариус заверяет подлинность подписи переводчика, а это уже, в свою очередь, свидетельствует о верности перевода. Например, если Вы  заключили брак на территории Германии и Вам необходимо предоставить свидетельство о браке по месту требования в официальном ведомстве в Вашей стране, Вам придется сделать перевод немецкого свидетельства о браке на русский язык (или украинский/казахский/белорусский), а верность и полноту перевода заверяет либо подпись присяжного переводчика, либо нотариус в вашей стране или консульском учреждении. 


Несмотря на правовую равноценность обоих видов переведенного документа, лучшую репутацию имеет перевод, выполненный приведенным к присяге профессионалом. Это связано с самим фактом заверения подписи перевода, а не его содержания нотариусом, который, как правило, не владеет языком перевода. За многолетнюю практику перевода и сравнительного анализа мы сталкивались с огромным количеством неточностей и зачастую грубейших ошибок в переводах, привезенных из стран СНГ и заверенных нотариально. 

Какие виды документов требуют в переводе с заверением чаще всего? Портфолио многогранно, как и сама жизнь человека, и отражает основные вехи человеческого бытия от рождения до окончания жизненного пути. 


Если Вы планируете переезд в другую страну на постоянное или временное место жительства, я рекомендую перевести заранее основные личные документы. 






Основные документы перевода

Личные документы
Рождение
Образование
Брак
Смерть
Наследование
Гражданство